Chapter 71: 687-693

Revision as of 21:51, 5 November 2009 by Greenlantern (Talk | contribs) (Page 689)

Page 687

Innings
By extension, the time during which any party is in possession of power; a turn of any kind. Always pl. in Great Britain. From WIKI

Retributive Poultrification
Revenge by chickening out?

Jesuit Telegraph
See page 515.

why you are here
See page 315.

Fleur-de-Lis... 'Flower-de-Luce'
See WIKI

Page 688

Encyclopedistick
See page 649.

Tramontane
Tramontane is a classical name for a northern wind. The exact form of the name and precise direction varies from country to country. The word came to English from Italian tramontana, which developed from Latin trānsmontānus (trāns- + montānus), "beyond the mountains/across the mountains", referring to the alps in the North of Italy. The word has other non-wind-related senses: it can refer to anything that comes from, or anyone who lives on, the other side of mountains, or even more generally, anything seen as foreign, strange, or even barbarous. From WIKI

Page 689

"Much more likely Twins, ever in Dispute,- as the Indians once told us the Beginning of the World."
Here Mason is verifying that they heard the Indian tale of the Spiderwoman and the Twins. See page 315.

Orpiment
From Old French, from Latin auripigmentum (“‘orpiment’”), from aurum (“‘gold’”) + pigmentum (“‘pigment’”). Arsenic trisulphide, occurring naturally in crystals or massive deposits, formerly used as a dye or pigment. From WIKI

Lapis
Pencil, layering

their Third Interdiction
Possibly a reference to Peter's denying he knew Jesus three times? Related to the three crossings of Dunkard Creek to continue the Line? See page 673.

Annotations Index

One:
Latitudes and Departures

1: 5-11, 2: 12-13, 3: 14-29, 4: 30-41, 5: 42-46, 6: 47-57, 7: 58-76, 8: 77-86, 9: 87-93, 10: 94-104, 11: 105-115, 12: 116-124, 13: 125-145, 14: 146-157, 15: 158-166, 16: 167-174, 17: 175-182, 18: 183-189, 19: 190-198, 20: 199-206, 21: 207-214, 22: 215-227, 23: 228-237, 24: 238-245, 25: 245-253


Two:
America

26: 257-265, 27: 266-274, 28: 275-288, 29: 289-295, 30: 296-301, 31: 302-314, 32: 315-326, 33: 327-340, 34: 341-348, 35: 349-361, 36: 362-370, 37: 371-381, 38: 382-390, 39: 391-398, 40: 399-409, 41: 410-421, 42: 422-435, 43: 436-439, 44: 440-447, 45: 448-451, 46: 452-459, 47: 460-465, 48: 466-475, 49: 476-483, 50: 484-490, 51: 491-498, 52: 499-510, 53: 511-524, 54: 525-541, 55: 542-553, 56: 554-561, 57: 562-569, 58: 570-574, 59: 575-584, 60: 585-596, 61: 597-607, 62: 608-617, 63: 618-622, 64: 623-628, 65: 629-632, 66: 633-645, 67: 646-657, 68: 658-664, 69: 665-677, 70: 678-686, 71: 687-693, 72: 694-705, 73: 706-713

Three:
Last Transit

74: 717-732, 75: 733-743, 76: 744-748, 77: 749-757, 78: 758-773

Personal tools