Difference between revisions of "Chapter 8: 77-86"

(Page 78)
(Page 78)
Line 31: Line 31:
  
 
'''virid'''<br>
 
'''virid'''<br>
Etymology
+
Etymology: From the Latin viridis, from virere ‘to be green’.<br>
From the Latin viridis, from virere ‘to be green’.<br>
+
Pronunciation:/'vɪrɪd/<br>
Pronunciation
+
Noun,Singular: virid; Plural,virids<br>
/'vɪrɪd/  
+
virid (plural virids):(colour) a bright green colour<br>
Noun
+
virid colour: Adjective: virid, more virid, most virid<br>
Singular
+
(colour) having a bright green colour<br>
virid
+
Plural
+
virids
+
virid (plural virids)
+
(colour) a bright green colour.
+
virid colour:    
+
Adjective
+
Positive
+
virid
+
  Comparative
+
more virid
+
  Superlative
+
most virid
+
+
 
+
(colour) having a bright green colour  
+
 
1977: His protruberant eyeballs were veined with red like certain kinds of rare marble. He urged me to meditate upon the virid line of the whirling universe. — Angela Carter, The Passion of New Eve  
 
1977: His protruberant eyeballs were veined with red like certain kinds of rare marble. He urged me to meditate upon the virid line of the whirling universe. — Angela Carter, The Passion of New Eve  
  

Revision as of 15:56, 3 March 2007

Page 77

Etesian
Prevailing northerly monsoonal winds in the summer and early fall

not whistle
Such a fun "vice" was not allowed on ship.

Torpedick
Like an eel.

Bandieten
Armed thieves in a band of thieves.

Pumplenose
???

Page 78

monitory
Conveying an admonition or a warning

the Watch
Closely observing an area as in a neighborhood watch.

his Fell
hide: the dressed skin of an animal (especially a large animal) wordnet.princeton.edu/perl/webwn


virid
Etymology: From the Latin viridis, from virere ‘to be green’.
Pronunciation:/'vɪrɪd/
Noun,Singular: virid; Plural,virids
virid (plural virids):(colour) a bright green colour
virid colour: Adjective: virid, more virid, most virid
(colour) having a bright green colour
1977: His protruberant eyeballs were veined with red like certain kinds of rare marble. He urged me to meditate upon the virid line of the whirling universe. — Angela Carter, The Passion of New Eve


Voorhuis
???

Page 79

"Tell me, what'd I say?"
Perhaps a reference to Ray Charles' 1959 hit song, "What'd I say," which features this line. Wikipedia entry

lock'd his front door
(Traditional?)

Fumulus
???

Page 80

Stoep
Entered English as 'stoop' in 1789.

Theater of the Japanese
???

Younkers
???

delegated the sighing
???

Page 81

Jesuit part
???

Page 82

lengkua
???

Bilimbi pickles
???

Bobotie
???

Frikkadel
???

Page 84

Satay
???

Rakhman
???

even better, as Eve
(No missing rib? Gets to be disobedient?)

Page 85

B-st-rd
Who's censoring here? A convention in 18th century literature.

a Tun short... law
???

Fence-Runner
Not in OED? He means surveyer, insinuating that all surveyers do is measure property lines.

Page 86

recreations including running Amok
???

Annotation Index

One:
Latitudes and Departures

1: 5-11, 2: 12-13, 3: 14-29, 4: 30-41, 5: 42-46, 6: 47-57, 7: 58-76, 8: 77-86, 9: 87-93, 10: 94-104, 11: 105-115, 12: 116-124, 13: 125-145, 14: 146-157, 15: 158-166, 16: 167-174, 17: 175-182, 18: 183-189, 19: 190-198, 20: 199-206, 21: 207-214, 22: 215-227, 23: 228-237, 24: 238-245, 25: 245-253


Two:
America

26: 257-265, 27: 266-274, 28: 275-288, 29: 289-295, 30: 296-301, 31: 302-314, 32: 315-326, 33: 327-340, 34: 341-348, 35: 349-361, 36: 362-370, 37: 371-381, 38: 382-390, 39: 391-398, 40: 399-409, 41: 410-421, 42: 422-435, 43: 436-439, 44: 440-447, 45: 448-451, 46: 452-459, 47: 460-465, 48: 466-475, 49: 476-483, 50: 484-490, 51: 491-498, 52: 499-510, 53: 511-524, 54: 525-541, 55: 542-553, 56: 554-561, 57: 562-569, 58: 570-574, 59: 575-584, 60: 585-596, 61: 597-607, 62: 608-617, 63: 618-622, 64: 623-628, 65: 629-632, 66: 633-645, 67: 646-657, 68: 658-664, 69: 665-677, 70: 678-686, 71: 687-693, 72: 694-705, 73: 706-713

Three:
Last Transit

74: 717-732, 75: 733-743, 76: 744-748, 77: 749-757, 78: 758-773

Personal tools