Difference between revisions of "Chapter 60: 585-596"

(Page 588)
(Page 588)
Line 24: Line 24:
 
'''Lamprey'''<br>
 
'''Lamprey'''<br>
 
A lamprey (sometimes also called lamprey eel) is a parasitic marine animal with a toothed, funnel-like sucking mouth.  Translated directly, their name means stone lickers (lambere = to lick, and petra = stone).  While lampreys are well known for those species which bore into the flesh of other fish to suck their blood, these species make up the minority.  In zoology, lampreys are often not considered to be true fish because of their vastly different morphology and physiology.  From [http://en.wikipedia.org/wiki/Lamprey WIKI]
 
A lamprey (sometimes also called lamprey eel) is a parasitic marine animal with a toothed, funnel-like sucking mouth.  Translated directly, their name means stone lickers (lambere = to lick, and petra = stone).  While lampreys are well known for those species which bore into the flesh of other fish to suck their blood, these species make up the minority.  In zoology, lampreys are often not considered to be true fish because of their vastly different morphology and physiology.  From [http://en.wikipedia.org/wiki/Lamprey WIKI]
 +
 +
'''Abdul'''<br>
 +
Abdul (Arabic: عبد ال ‎), (also transliterated Abdel, `Abd al- (Arabic: عبد ال ‎), and other ways) is a phrase composed of the word عبد (Abd: servant or slave) and ال (Al: , the prefix meaning "the"); it means "slave/servant of the".  The phrase appears as a component of many Arabic and specifically Muslim names, where it is the opening of religiously based names meaning servant of God, where the last component of the name is a name for God, such as "The Creator" etc.  The term is combined with one of the Names of God in the Qur'an to form a Muslim Arabic theophoric name.  Common examples are Abdul Aziz (Servant of the Almighty), Abdul Rahman (Servant of the Benevolent), and Abdul Rahim (Servant of the Merciful).  The name "Abdul Masīh" (عبد المسيح), meaning "servant of the Messiah" is an Arabic Christian equivalent.  From [http://en.wikipedia.org/wiki/Abdul WIKI]
  
 
==Page 591==
 
==Page 591==

Revision as of 12:30, 22 October 2009

Page 585

"Sandwich"
See pages 366 & 367.

Page 586

Quit-Rent
See page 359.

Page 587

Draco, the Dragon
Draco coils around the north celestial pole, as depicted in Urania's Mirror, a set of constellation cards published in London c.1825
Draco is among the earliest of the constellations to have been defined; in one of the oldest known astronomical records, the ancient Egyptians identified it as Tawaret, the goddess of the northern sky in their pantheon of deities. Considered ever-vigilant because the constellation never set, she was depicted a fierce protective goddess whose body was a composite of crocodile, human, lioness, and hippopotamus parts. The Greeks named it Draco the dragon. From WIKI

Lambton Worm
The Lambton Worm is a legend from the North East of England in the UK. The story is one of the area's most famous pieces of folklore, having been adapted from written and oral tradition into pantomime and song formats. From WIKI

Lambton Castle
Lambton Castle, located in County Durham, England, between the towns of Washington and Chester-le-Street, is a stately home, the ancestral seat of the Lambton family, the Earls of Durham. From WIKI

Cockfield
Cockfield is a village on the edge of Teesdale, County Durham, in England. It is situated a few miles to the south-west of Bishop Auckland. Remains found on Cockfield Fell suggest there was a settlement in the area in the Iron Age. The parish church, dedicated to St Mary the Virgin, probably dates from the late 12th century. Coal mining began in the area in the medieval period. From WIKI Also, see page 504.

Page 588

John Lambton
Illustration of John Lambton battling the Worm
The story revolves around John Lambton, an heir of the Lambton Estate, County Durham, and his battle with a giant worm which had been terrorising the local villages. As with most myths, details of the story change with each telling. From WIKI

Lamprey
A lamprey (sometimes also called lamprey eel) is a parasitic marine animal with a toothed, funnel-like sucking mouth. Translated directly, their name means stone lickers (lambere = to lick, and petra = stone). While lampreys are well known for those species which bore into the flesh of other fish to suck their blood, these species make up the minority. In zoology, lampreys are often not considered to be true fish because of their vastly different morphology and physiology. From WIKI

Abdul
Abdul (Arabic: عبد ال ‎), (also transliterated Abdel, `Abd al- (Arabic: عبد ال ‎), and other ways) is a phrase composed of the word عبد (Abd: servant or slave) and ال (Al: , the prefix meaning "the"); it means "slave/servant of the". The phrase appears as a component of many Arabic and specifically Muslim names, where it is the opening of religiously based names meaning servant of God, where the last component of the name is a name for God, such as "The Creator" etc. The term is combined with one of the Names of God in the Qur'an to form a Muslim Arabic theophoric name. Common examples are Abdul Aziz (Servant of the Almighty), Abdul Rahman (Servant of the Benevolent), and Abdul Rahim (Servant of the Merciful). The name "Abdul Masīh" (عبد المسيح), meaning "servant of the Messiah" is an Arabic Christian equivalent. From WIKI

Page 591

if God should allow him victory over the Worm, he would sacrifice unto Him the first living thing he then happen'd to see
Biblical allusion. In Judges 11, Jephthah vowes to sacrifice whoever first comes into his house, should God grant him victory over the Ammonites. It is actually Jephthah's daughter, and the sacrifice is accomplished. Interpretations disagree though on whether "sacrifice" has to be taken literally.

Annotation Index

One:
Latitudes and Departures

1: 5-11, 2: 12-13, 3: 14-29, 4: 30-41, 5: 42-46, 6: 47-57, 7: 58-76, 8: 77-86, 9: 87-93, 10: 94-104, 11: 105-115, 12: 116-124, 13: 125-145, 14: 146-157, 15: 158-166, 16: 167-174, 17: 175-182, 18: 183-189, 19: 190-198, 20: 199-206, 21: 207-214, 22: 215-227, 23: 228-237, 24: 238-245, 25: 245-253


Two:
America

26: 257-265, 27: 266-274, 28: 275-288, 29: 289-295, 30: 296-301, 31: 302-314, 32: 315-326, 33: 327-340, 34: 341-348, 35: 349-361, 36: 362-370, 37: 371-381, 38: 382-390, 39: 391-398, 40: 399-409, 41: 410-421, 42: 422-435, 43: 436-439, 44: 440-447, 45: 448-451, 46: 452-459, 47: 460-465, 48: 466-475, 49: 476-483, 50: 484-490, 51: 491-498, 52: 499-510, 53: 511-524, 54: 525-541, 55: 542-553, 56: 554-561, 57: 562-569, 58: 570-574, 59: 575-584, 60: 585-596, 61: 597-607, 62: 608-617, 63: 618-622, 64: 623-628, 65: 629-632, 66: 633-645, 67: 646-657, 68: 658-664, 69: 665-677, 70: 678-686, 71: 687-693, 72: 694-705, 73: 706-713

Three:
Last Transit

74: 717-732, 75: 733-743, 76: 744-748, 77: 749-757, 78: 758-773

Personal tools